Kotimaisten kielten keskus on julkaissut mainion apuneuvon kirjoittajille: luettelon kuntien nimien taivutuksesta!

Itselleni läheinen paikannimi, jota jatkuvasti taivutetaan toisin kuin olen paikanpäällä oppinut, on Kaustinen. Menin mummulaan Kaustiselle, ei [Kaustisille].

Minulla on lukemattomia ystäviä, tuttavia ja kylänhenkilöitä, jotka kertovat olleensa tai kohta menevänsä ”Kaustisille” tarkoittaen Kaustisen kansanmusiikkifestivaaleja. Tai siis Kaustinen Folk Music Festival -tapahtumaa. Itsehän toki tunsin ne lapsena vain Festivaaleina, ja pelkkä sanakin jo tuo mieleen äänimaisemia, kesäisiä tuoksuja, innostusta Ruotsin serkkujen tapaamisesta, mummun pyörän, jota lainasimme ja menimme Virkkalasta kirkolle katsomaan koko maailmaa, joka oli tullut sinne musisoimaan.

Mutta siis että ”Kaustisille” – miksi se taipuisi niin? Ehkä siihen on tarttunut Paraisten taivutus, Parainen –> Paraisille. Ja Pori Jazz -tapahtuma tunnetaan ”Jatseina”, olisiko ”Kaustisten” taivutus samaa tapahtumaluokkaa?

Kaustinen –> Kaustiselle.

Heti siinä naapurissa on kuitenkin Ullava, jonka taivutuksen itse säännöllisesti muistan väärin. Jouduin nytkin tarkistamaan Kotuksen kuntalistasta, miten se meni. Ei [Ullavalla] vaan Ullavassa. Onneksi on nyt lista, josta tarkistaa!